Start Submission Become a Reviewer

Reading: Shakespeare and Robin Hood: Silence and Noyes

Download

A- A+
Alt. Display

Research

Shakespeare and Robin Hood: Silence and Noyes

Author:

Miguel Alarcão

Faculdade de Ciências Sociais e Humanas — NOVA FCSH/CETAPS, PT
About Miguel

BA in Portuguese and English Studies (1981), MA in Anglo-Portuguese Studies (1986) and PhD in English Culture (1996), awarded by the New University of Lisbon, where he holds the post of Associate Professor. He was also Colloquial Assistant in Portuguese at the University of Birmingham (Late 1980s), the Director of the Central Library (2001-2009) and Co-Coordinator of the Faculty’s earliest research group on Medieval Studies (1999-2004).

X close

Abstract

“To re-enter the greenwood after twenty years is a somewhat daunting task. Obviously one should not march determinedly over the same old track, yet must avoid getting lost in new mazes” (Gray in Potter, ed., 21). With Douglas Gray’s sage words and advice on my mind, I will start by reopening an issue broached twenty three years ago in my PhD dissertation (1996): Shakespeare’s scanty references to Robin Hood and his legendary outlaw circle. I will then change scenes, from the Elizabethan to the late Edwardian-early Georgian age, and briefly present Alfred Noyes’s Sherwood, or Robin Hood and the Three Kings, a play first published in the US in 1911 and in Britain in 1926.

How to Cite: Alarcão, M.. “Shakespeare and Robin Hood: Silence and Noyes”. Anglo Saxonica, vol. 17, no. 1, 2020, p. 1. DOI: http://doi.org/10.5334/as.14
1
Twitter
  Published on 14 Jan 2020
 Accepted on 11 Nov 2019            Submitted on 11 Nov 2019

To re-enter the greenwood after twenty years is a somewhat daunting task. Obviously one should not march determinedly over the same old track, yet must avoid getting lost in new mazes. (Gray in Potter, ed., 21)

  —To Professor Maria Zulmira Castanheira (NOVA FCSH).

With Douglas Gray’s sage words and advice on my mind, I shall start by reopening an issue broached twenty-three years ago (1996) in my PhD dissertation (Alarcão, Príncipe): Shakespeare’s scanty references to Robin Hood and his outlaw circle. Notwithstanding three other minor allusions,1 pride of place must lie with As You Like It, performed by the Chamberlain’s Men sometime between 1598 and 1600 and first printed in the 1623 Folio (Harbage, ed., 70–71).2 As one may recall, Robin is mentioned in a dialogue between Charles and Oliver a propos the old Duke, whose lands he had been deprived of by Frederick, his younger brother. When Oliver asks Charles where would the Duke live, the latter replies:

They say he is already in the forest of Arden, and a many merry men with him; and there they live like the old Robin Hood of England. They say many young gentlemen flock to him every day, and fleet the time carelessly, as they did in the golden world. (Act I, Scene I in Shakespeare, ed. Sybil Thorndike, 221)

A deconstruction of this quote might start with D. J. Palmer’s remark that

(…) a legend of Merry England is merged with the classical myth of the Golden Age, and even in the word “flock”3 there is a hint of pastoral associations. Yet this is only by report, as the repetition of ‘they say’ reminds us. Hearsay distances reality, and is itself the way in which legends come into being. (184)

Moreover, this is plainly an analogical and collateral reference; Robin Hood is not mentioned per se, let alone included as a character in this—or indeed any other!—Shakespearean play. The idyllic image of peace and harmony, of carefree and pleasant life in natural surroundings, also conveyed through speeches like the Duke’s and songs like “Under the greenwood tree”,4 sung by Amiens,5 can be linked with the modes and conventions of pastoral literature (and ultimately utopianism, justifying a meteoric reference to Sir Thomas More’s Utopia, 1516),6 as well as that celebrated classical7 and Renaissance locus amoenus, Arcadia.8 But, apart from the legendary home of Greek gods in central Peloponnese, where on Earth is Arcadia? In more general and academic terms, where, when and how can dream-worlds and neverlands be located? In some unchartable mytholiterary geography alone? In (a) timeless space? In (a) spaceless time? As Laurence Lerner claims,

(…) the Golden Age has to be seen as a myth only. Then it can retain its power over us, a power it must lose if we tarnish it with verifiable fact, locating it at some unspecified distance from a present we dislike. The only thing we can specify about the distance is that it is immeasurable because unchangeable. Every generation is equidistant from Arcadia. (246)

With regard to As You Like It, even bearing in mind that Charles mentions the forest of Arden, not Sherwood, the analogy remains a fragile one: for indeed, can a medieval forest, with its wild animals, dangers, hardships and rough life in general,9 be real(istica)ly perceived and/or depicted as a new Garden of Eden welcoming any(one’s) Fall into outlawry? Not to mention that, as legends have it, Robin was allegedly a noble robber (when it comes to the sixteenth century tradition, both senses of the word “noble” could apply),10 a skillful archer and an inveterate deer hunter, rather than a more or less idle and musically gifted shepherd….

That said, the legendary image of Robin Hood as a trickster, someone who enjoyed playing his pranks on the wicked sheriff of Nottingham and Prince John, as well as on proud Norman barons, wealthy bishops and fat abbots, led some nineteenth-century scholars to suggest a connection with Robin Goodfellow/Puck, “that shrewd and knavish sprite (…), that merry wanderer of the night (…)” (Midsummer Night’s Dream, Act II, Scene I in Shakespeare, ed. Sybil Thorndike, 178). With due respect to mythological, anthropological and folklore studies, I believe this will hardly stand when set against the earliest, or oldest surviving, traditional ballads (fifteenth century), which, despite all the baffling philological and historical problems they present, depict a real human being, rather than some forest elf or woodland sprite. As F. J. Child (1825–1896) put it, “I cannot admit that even the shadow of a case has been made out by those who would attach a mythical character (…) to Robin Hood (…).” (III, 48), adding in a footnote: “The reasoning (…) has been signally loose and incautious; still the general conclusion finds ready acceptance with mythologists (…) and deductions are made with the steadiness of a geometer” (Ibidem).

Shakespeare’s laconism on Robin Hood can be contrasted with a plethora of statements made throughout the Tudor period by British chroniclers (John Major,11 Richard Grafton,12 William Warner,13 John Stow14…) and playwrights (George Peele,15 Robert Greene16…), not to mention other plays17 and broadside ballads,18 extant and lost, sermons,19 proverbs and sayings20 and the first anonymous biography of the English outlaw.21 But the main contrast that can be drawn at the end of the Elizabethan period would oppose the Bard’s (almost) ‘silence’ – so to speak – to Anthony Munday’s and Henry Chettle’s plays, The Downfall of Robert Earl of Huntington22 and The Death of Robert Earl of Huntington,23 both ascribed by Philip Henslowe (?–1616) to 1597–98,24 acted sometime between February and March 1598 and first published in 1601 (Harbage, ed., 66–67). The critics still disagree on whether Downfall was written by Munday alone and then revised by Chettle or written from scratch by both authors (as seems to have been the case with Death),25 as well as whether or not Death should be seen as the continuation of Downfall and hence a second part of one single play on the misfortunes of the dispossessed earl. These questions, however relevant, must rank second when compared with the importance of the plays themselves, acknowledged by most critics;26 Dobson and Taylor, for example, regard them as “unquestionably the most influential of all pieces of dramatic writing about Robin Hood and the only extant Elizabethan plays in which the outlaw’s career is treated at length” (44).

An article published long ago by A. H. Thorndike (1902) explores the issue of a possible rivalry between the two main dramatic companies of the late Elizabethan period—the Chamberlain’s Men27 and the Admiral’s Men28—with whom Shakespeare and Munday were respectively involved.29 As can be seen, Harbage dates from 1598 the first performances of Downfall and Death by the Admiral’s Men, whose director was the above mentioned Philip Henslowe, also the owner and manager of The Rose theatre. Considering the rivalry between the Admiral’s Men and the Chamberlain’s Men (the latter associated with Shakespeare), as well as the probability that As You Like It was performed for the first time already after Downfall and Death (see above, n. 2), Thorndike suggests that Shakespeare’s reference, brief as it is, may have been meant as a response to Munday and Chettle (65–66 and 69).30 This point is endorsed, among others,31 by Stephen Knight, one of the leading cultural critics of the Robin Hood legend;32 so whether or not the sequence of dates is purely coincidental, Thorndike’s reasoning remains an attractive one, calling for further research on the channels of sponsorship, production and competition going on (and behind) the late Tudor stage.33

Below is an example that illustrates such networks: as the full titles of Downfall and Death make clear, the plays owe an inspirational debt to a poem printed in 1594, Matilda, the Faire and Chaste Daughter of Lord R. Fitzwater. Its author was Michael Drayton (1563–1631), better known as a poet than as a playwright. Nevertheless, Drayton was also a member of the professional circle of Philip Henslowe (whose patron was the Earl of Nottingham), and he would later include Robin Hood in Poly-Olbion, a national and poetical celebration of local worthies, organized by counties and written between 1612 (or 1613) and 1622. The passage is too long to be transcribed here, but, as might be expected, Robin Hood and Sherwood Forest are mentioned in the Nottinghamshire section.34

Let us change scenes, from the Elizabethan to the late Edwardian-early Georgian age, a period uncovered both in my doctoral thesis (1996) and in the ensuing book (Alarcão, Príncipe). Alfred Noyes (1880–1958), whose poem “Sherwood” was recently discussed (Alarcão, Sherwood), wrote also a play entitled Sherwood, or Robin Hood and the Three Kings,35 first published in the United States in 1911 and in Britain in 1926. Noyes’s play has been examined by Lois Potter, scanning the main (inter)textual influences and hints, like those of the medieval and early modern traditional ballads (A Gest of Robin Hood, Robin Hood’s Death, etc.), Sir Walter Scott’s Ivanhoe (1819), Thomas Love Peacock’s Maid Marian (1822) or Alfred Tennyson’s The Foresters (1892).36 But we must, obviously, focus on Shakespeare and recall that Walter Jerrold described Sherwood as “a kind of tragic Midsummer Night’s Dream” (qtd. in Potter 169)… Be that as it may, the fact is that the voice of the Bard, although it can be heard, “faint and far away”,37 in Noyes’s play,38 still comes across as ‘silenced’ by the much stronger influence of Munday and Chettle.

In order to prove the point, suffice it to say that although Oberon, Titania and Puck/Robin Goodfellow feature in both Shakespeare’s and Noyes’s scripts,39 the overall atmosphere of love tricks, spells and delusions in Midsummer Night’s Dream40 is totally absent from Sherwood.41 Coexisting invisibly with the outlaws’ forest, Noyes’s “Dreamland” (Act I, Scene 1, 15) consists of a fairy kingdom ruled over by Oberon and Titania; a magic realm whose ivory gates, thanks to the good deeds of Robin Hood, open up at night to the poor, the needy and the oppressed, allowing in turn the woodland spirits to go out and revel in the forest glades.42 Throughout the play, Marian’s fool—Shadow-of-a-Leaf, a character who is said to have fairy blood; who, as Little John puts it, “flits like Moonshine thro’ the forest (…) (Act I, Scene 1, 13) and whose name may recall those of Shakespeare’s Pease-blossom, Cobweb, Moth and Mustard-seed—43 acts as a mediator between the human world and that of the fairies.44 According to Lois Potter, this coexistence is “the most important and distinctive aspect of the play” (173). In fact, one may argue that, in Sherwood, Alfred Noyes has given a fresh and imaginative twist to Shakespeare’s fairies. However, whether that makes the Bard’s involvement with the Robin Hood legend or the echoes of his voice on Noyes any stronger is debatable.

Conversely, and irrespective of other literary influences like those mentioned above, the amount of information taken by Noyes from Downfall and Death (particularly the former) is a more substantial one. Consider, for instance, Robin’s title and condition as Earl of Huntingdon;45 Queen Elinor’s crush for Robin and Prince/King John’s lust for Matilda/Marian; her status as daughter of Lord Fitzwater (Munday) or Fitzwalter (Noyes); the nameless sheriff of Nottingham’s former condition as a servant of Earl Robert, just like Munday’s Warman; the inclusion of Warman himself and Jenny as Marian’s maid and Much the Miller’s son’s love; the rescue of Will Scarlet46 from the gallows; and, finally, the outlaws’ code of conduct. Sometimes we, as readers, end up with the uncomfortable feeling that Noyes borders on plagiarism… (See Appendixes).

All things considered, it is hard to avoid concluding that Shakespeare was not very interested in, nor involved with, the Robin Hood legend. Perhaps he did not take it seriously, thus echoing views voiced by clergymen and theologians in the late medieval and early modern periods.47 Stephen Knight goes as far as to mention, in rather harsh terms, “Shakespeare’s entirely negative contribution to the outlaw myth” (Complete Study 134). He thereby dismisses As You Like It as “a non-Robin Hood play, a negative response to the emergence of the theatrical and gentrified version of the outlaw hero” (Mythic Biography 62). But the fact that, unlike the Chamberlain’s Men, the Admiral’s had, through their patron, an effective connection with Nottingham (a place which, incidentally, seems to have gained ground over Barnsdale from the seventeenth century onwards),48 may also provide us a key (or, at least, a clue) to a revaluation of Shakespeare’s ‘silence’ towards a ‘matter of Sherwood’ appropriated by a rival company.

Notes

1See The Two Gentlemen of Verona, Act IV, Scene I, in the context of Valentine’s interception in a forest by a band of robbers (Shakespeare, ed. Sybil Thorndike, 45–46); the dialogue between Falstaff and Mistress Quickly in Henry IV, Part I, Act III, Scene III (Ibidem 423) and finally Judge Silence’s aside in Henry IV, Part II, Act V, Scene III (Ibidem 462). According to Annals of English Drama, the date limits of the first performances were, respectively, c.1590–1598 (Harbage, ed., 58–59), c.1596–1598 (Ibidem 64–65) and c.1597–c.1598 (Ibidem), but the dates may vary: Stephen Knight, for example, suggests 1592–1593, 1597 and c.1600 (Complete Study 285–287). 

2Once again different authors suggest different dates for the first performance: c.1599 (Harvey, ed., 44), 1599 (Thorndike 59 and 65, n.4), c.1600 (Knight, Complete Study 287), etc. 

3The verb reappears in Noyes, Act I, Scene I, 5. 

4“Now, my co-mates and brothers in exile,/hath not old custom made this life more sweet/Than that of painted pomp? Are not these woods/More free from peril than the envious court? (…) this our life, exempt from public haunt,/Finds tongues in trees, books in the running brooks,/Sermons in stones, and good in every thing. I would not change it.” (Act II, Scene I in Shakespeare, ed. Sybil Thorndike, 225). 

5“Under the greenwood tree/Who loves to lie with me,/And turn his merry note/unto the sweet bird’s throat,/Come hither, come hither, come hither: Here shall he see/No enemy/But winter and rough weather.” (Act II, Scene V in ibidem 228). 

6“During the Renaissance period the expression of a longing for this Arcadian world was worked out in greater detail. But it is probably not entirely a coincidence that, as the mythopoetic attractions of pastoral happiness diminish, so Utopia begins to acquire a particular interest for people.” (Cuddon 490) 

7Mostly shaped and cultivated by Theocritus (c.316–c.260 BC?) in Idylls and Virgil (70–19 BC) in Eclogues (42–37 BC). 

8Irrespective of genres, mention should be made of, at least, Jacopo Sannazaro (1450–1530), Arcadia (1504), Torquato Tasso (1544–1595), Aminta (1581) and Battista Guarini (1538–1612), Il Pastore Fido (1585) or, in England, Edmund Spenser (1552?–1599), The Shepherd’s Calendar (1579), Sir Philip Sidney (1554–1586), Arcadia (1590) and John Fletcher (1579–1625), The Faithful Shepherdess (1608). For further examples, see Cuddon 486–492. 

9“The idyllic early summer of the ‘feyre forest’ stanza, introducing the fantasy greenwood, throws its quasi-magic protection round this dream world, against a harsh real-life background of punitive Forest Laws, a general expectation of injustice in ecclesiastical and secular jurisdictions, precarious livelihoods, the dangers of medieval far-from-merry outlawry (…), and the historical operations of late medieval gentry gangs and private armies, using ‘maintenance’, protection rackets, and theft to oppress localities.” (Phillips 92) 

10“By the late sixteenth century the character traits of the outlaw hero were quite favorably fixed, and the suggestion that he had been an earl had taken root (…).” (Nelson 42) 

111469–1550. Author of History of Great Britain (1521). 

12c.1507–1573. Author of Abridgement or Annales of the Chronicles of this Realm of England (1569). 

13c.1558–1609. Author of Albion’s England (1586, reed. 1612). 

141525?–1605. Author of Annales, or, A General Chronicle of England. Begun by ------- : Continued and Augmented with matters foreign and domestic, Ancient and Modern, unto the end of the present year, 1631 (1580). 

151558?–1597? Author of Edward I (1593), first performed between 1590 and 1593 by the Queen’s Men (Harbage, ed., 54–55); according to Harbage, this was “the chief company before the rise of the Admiral’s Men and the Chamberlain’s Men” (Ibidem 301). 

161560?–1592. Probable author of George a Green, the Pinner of Wakefield (1599); see Harbage, ed., 54–55. 

17A pastoral plesant commedie of Robin Hood and Little John, registered, according to the Stationers’ Registers, on 14th May 1594; mentioned as Robin Hood and Little John in Harbage, ed., 60–61. Also lost is Robin Hood’s Pennyworths, by William Haughton (c.1575–1605); according to Harbage, the play was performed from 20 December 1600 to 13 January 1601 by the Admiral’s Men (Ibidem: 80–81). Robin Hood’s Pennyworths is mentioned by Philip Henslowe, in his famous Diary (apudDobson e Taylor, eds., 43, n.4). Henslowe would also be involved in the career of Elizabethan and Jacobean playwrights and poets like, for example, Anthony Munday (1553–1633), Henry Chettle (c.1560–1607) and Michael Drayton (c.1563–1631). All things considered, we could not agree more with Helen Phillips, to whom “The sixteenth-century Robin Hood is, more than any period’s, a performative Robin Hood” (89). 

Finally, a few words on the anonymous comedy Look(e) About You, contemporary with Munday’s plays and which presents Robin as the young Earl of Huntington (see Alarcão, Príncipe 260–261). Sometimes ascribed to Chettle or Thomas Dekker (c.1572–1632), Look(e) About You was first performed by the Admiral’s Men sometime between c.1598 and 1600 and printed in 1600 (Harbage, ed., 70–71).

18A ballett of Wakefylde and a grene (registered 1557–1558) and Ballett of Robyn Hod (registered 1562–1563), both lost. 

19See the sermon delivered by Hugh Latimer (c.1485–1555) before Edward VI on 12th April 1549 (ApudAlarcãoPríncipe 195–196, n.42). 

20For instance, Sir Philip Sidney, who, in An Apology for Poetry (written in 1580, though only printed in 1595), criticizes thus all those who attack the (bad) poets: “they [the critics] cry out with an open mouth as if they outshot Robin Hood, that Plato banished them [the poets] out of his commonwealth” (Sidney, ed. Geoffrey Shepherd, 123 and note, 198–199). 

21This text (c.1600), usually known as Sloane Life, is included in the Sloane Ms., fos. 46–48v, kept at the British Library. 

22The full title, with its original spelling, is as follows: The Downfall of Robert Earle of Huntington, afterward called Robin Hood of merrie Sherwodde; with his love to chaste Matilda, the Lord Fitzwaters Daughter, afterwarde his faire Maide Marian. Acted by the Right Honourable the Earle of Nottingham, Lord high Admirall of England, his servants. Imprinted at London for William Leake. 1601. 4°. Henceforth identified as Downfall, the edition used is Hazlitt, ed., VIII, 93–207. 

23The Death of Robert Earle of Huntington. Otherwise called Robin Hood of merrie Sherwodde; with the lamentable Tragedie of chaste Matilda, his faire maide Marian, poisoned at Dunmowe by King Iohn. Acted by the Right Honourable the Earle of Nottingham, Lord high Admirall of England, his servants. Imprinted at London for William Leake. 1601. 4°. Henceforth identified as Death, the edition used is Hazlitt, ed., VIII, 209–327. 

24Or 1598–99, according to Knight, Complete Study 286. 

25Besides this possibility of a joint or co-authorship, one must bear in mind the occasional presentation of Robin as earl of Huntingdon (not Huntington, as in Hazlitt’s edition). This is an old bugbear, but one likely to raise difficulties to historical and genealogical research. J. C. Holt clarifies things, claiming “It seems that Stukeley [William Stukeley, 1687–1765] was primarily responsible for converting Huntington to Huntingdon. The change was probably of little significance since both spellings are recorded for the place name Huntington, although not apparently for Huntingdon itself” (192, n.8). 

26See also Ward and Waller, eds., cap. XIII, especially 312–328, Wiles 49–50, Holt 162 and Dobson and Taylor, eds., 44–45 and 220–230. 

27The activity of this company spans the period from 1594 to 1603; its patrons were Henry and George Carey, both holding the title of Lord Chamberlain (Harbage, ed, 297). 

28In activity from 1585 to 1603; its patron was Charles Howard (1536–1624), 2nd Baron Howard of Effingham, High Admiral of England and Earl of Nottingham (Ibidem). 

29Notwithstanding the fact that both companies may have targeted distinct publics, as Ronald Bayne argued in Ward and Waller, eds., 309–310. In Bayne’s words, “We must not assume that the typical Elizabethan cared only for Shakespeare and Ben Jonson. There was a large public to whom inferior plays appealed, and for whose tastes Henslowe’s group of writers very largely catered” (321) and “The Elizabethan drama was essentially popular. The lesser Elizabethan drama was popular in a double sense, as being that large part of the total output which appealed to the tastes of those who were not capable of rising to the imaginative and intellectual standards of Shakespeare and Jonson” (334). 

30Classified as “History” in Harbage, ed., 67. 

31As You Like It was probably written to compete with a play about romantic forest life and Robin Hood produced by the Admiral’s men” (Nelson 1). 

32“The Chamberlain’s Men were rivals to the Admiral’s troupe, and it is hardly surprising that their resident playwright Shakespeare produced a forest exile play to answer these (…) activities; it is a moot point whether it was their recent vulgarization of the hero or Shakespeare’s own desire for a more exotic form of authority in exile that led him to shape As You Like It (…)” (Knight, Complete Study 133) and “while the Admiral’s Men were doing good business with Robin Hood plays, the Lord Chamberlain’s men’s star writer, William Shakespeare, responded with As You Like It” (Knight, Mythic Biography 62). 

33On Shakespeare, Downfall and Death a propos Robin Hood, see Alarcão, Príncipe 210–261 passim. 

34In Song XXVI; see Drayton, ed. John Buxton, II, vv. 286–360 and 682–684. 

35The three kings alluded to in the title are not the biblical Magi, but Richard (1189–1199), John (1199–1216) and presumably Oberon, presented in the dramatis personnae as King of the Fairies; apart from several allusions to scenes of the Bible, the Christian framework is, however, patent in the reference made by Oberon to “(…) a great King, out beyond the world,/(…) who one day will come home/Clothed with the clouds of Heaven from His Crusade” (Noyes, Act V, Scene II, 169). 

36For further examples, see Potter 172–173. 

38Compare, for instance, Falstaff’s speech’s “let us be Diana’s foresters, gentlemen of the shade, minions of the moon; (…)” (Henry IV, Part I, Act I, Scene II, in Shakespeare, ed. Sybil Thorndike, 406) to Shadow-of-a-Leaf’s “Come in, my jolly minions of the moon, (…) Come in, my Dian’s foresters, (…)” (Noyes, Act I, Scene II, 17) and Much’s “we night-walking minions,/We gentlemen of the moon, (…)” (Ibidem, II, I, 48). 

39Stephen Knight mentions F. R. Goodyer’s “Fairy Extravaganza” of 1868, entitled Once Upon a Time or A Midsummer Night’s Dream in Merrie Sherwood, featuring Oberon and Titania (Mythic Biography 148); both characters also appear in Tennyson’s The Foresters (Act II, Scene II in Tennyson 764–766), unfavourably compared by Sir Henry Newbolt with Noyes’s poem “Sherwood” (213–214). Finally, Ben Jonson (1572–1637) wrote Oberon, the Fairy Prince, a mask acted at court in January 1611 (Harbage, ed., 98–99), and a play left unfinished by his death: The Sad Shepherd: or, A Tale of Robin-Hood, first acted in 1637 (Ibidem 136–137). On The Sad Shepherd, an example of English pastoralism which also includes Puck as a character, and its relationship with Downfall and Death, see Uéno and Alarcão, Príncipe 276–278. 

40See the dialogue between a fairy and Puck in Act II, Scene I in Shakespeare, ed. Sybil Thorndike, 178. This comedy was first performed between 1594 and 1598 by the Chamberlain’s Men (Harbage, ed., 60–61). 

41In fact, Puck’s first appearance only takes place in Act IV, Scene II, 114ff. 

42“TITANIA 

Yet one night more the gates of fairyland/Are opened by a mortal’s kindly deed. (…) Yet one night more/

Dear Robin Hood has opened the gates wide/And (…) poor weary souls can enter in.

OBERON

Yet one night more we woodland elves may steal/Out thro’ the gates. (…)

TITANIA

Only love/And love’s kind sacrifice can open them./For when a mortal hurts himself to help/Another, then he thrusts the gates wide open/Between his world and ours” (Act I, Scene 1, 14–15).

43Their appearance in Midsummer Night’s Dream is, however, limited to Act III, Scene I (Shakespeare, ed. Sybil Thorndike, 182–184). Lois Potter (169) provides the information that Peaseblossom and Mustardseed reappear in Noyes’s poem The Flower of Old Japan (1903), but I have not checked this. 

44Shadow-of-a-Leaf’s hybrid nature and functional role allows him to have access to future events and information, but, as debated at the fairy court, these can only be revealed to mortals in their dreams; verbal communication would imply the closure of the ivory gates and perpetual banishment from fairyland (Act II, Scene I, 67–68 and 70 and Act IV, Scene II, 120). That is precisely what happens at the end of the play: having released Robin Hood from captivity in Prince John’s Dark Tower, Shadow-of-a-Leaf sacrifices himself in order that Robin and Marian may cross the gates after their deaths at the murderous hands of Queen Elinor. 

45Not Huntington, as in Downfall and Death; see above, n. 25. 

46In Downfall, the brothers Scarlet and Scathelock, a division apparently invented by Munday. The original source for the episode seems to have been the ballad Robin Hood Rescuing Three Squires. 

47Thus, for instance, Walter Bower, Abbot of Incholm (1385–1449), who, in the 1440s, took up John Fordun’s Scotichronicon (13th century), John Rastell (c.1475–1536), Interlude of the Four Elements (c. 1520) and William Tyndale (c.1494–1536), The Obedience of a Christian Man (c.1528); see Alarcão 45–46, 194–195, n. 39 and 40. 

48To J. C. Holt, “this later preponderance of Nottingham over Barnsdale was inevitable. Nottingham was a county town. Wentbridge was a hamlet; (…) Quite apart from its commercial advantages, Nottingham was far more widely known. The result is plainly imprinted in the later ballads. (…) Barnsdale could not compete and was almost lost to view. It was a predominantly Nottinghamshire legend which was handed down from the seventeenth century” (179). 

49Passages between square brackets were to be omitted in acting, as explained in a footnote (3). 

Appendix

A) Anthony Munday (and Henry Chettle?):

First, no man must presume to call our master
By name of Earl, Lord, Baron, Knight, or Squire;
But simply by the name of Robin Hood. (…)
Next, ‘tis agreed, if thereto she agree,
That fair Matilda henceforth change her name,
And while it is the chance of Robin Hood
To live in Sherwood a poor outlaw’s life,
She by Maid Marian’s name be only call’d. (…)
Thirdly, no yeoman, following Robin Hood
In Sherwood, shall [ab]use widow, wife, or maid;
But by true labour lustful thoughts expel. (…)
Fourthly, no passenger with whom ye meet
Shall ye let pass, till he with Robin feast;
Except a post, a carrier, or such folk
As use with food to serve the market towns. (…)
Fifthly, you never shall the poor man wrong,
Nor spare a priest, a usurer, or a clerk. (…)
Lastly, you shall defend with all your power
Maids, widows, orphans, and distressed men.
(Downfall, Act III, Scene II in Hazlitt, ed., VIII, 153–154).

A’) Alfred Noyes:

First, shall no man
Presume to call our Robin Hood or any
By name of Earl, lord, baron, knight or squire,
But simply by their names as men and brothers:
Second, that Lady Marian while she shares
Our outlaw life in Sherwood shall be called
Simply Maid Marian. Thirdly, we that follow
Robin, shall never in thought or word or deed
Do harm to widow, wife or maid; [but hold,
Each, for his mother’s or sister’s or sweetheart’s sake,
The glory of manhood, a sacred thing,
A star twixt earth and heaven.]49 Fourth, whomsoever
Ye meet in Sherwood ye shall bring to dine
With Robin, [saving carriers, posts and folk
That ride with food to serve the market towns
Or any, indeed, that serve their fellow men.]
Fifth, you shall never do the poor man wrong,
Nor spare a priest or usurer. You shall take
The waste wealth of the rich to help the poor,
[The baron’s gold to stock the widow’s cupboard,]
The naked ye shall clothe, the hungry feed,
And lastly shall defend with all your power
All that are trampled under by the world,
The old, the sick and all men in distress.
(Sherwood, Act II, Scene I, 63–64)

B) Anthony Munday (and Henry Chettle?):

Marian, thou seest, though courtly pleasures want,
Yet country sport in Sherwood is not scant:
For the soul-ravishing, delicious sound
Of instrumental music we have found
The winged quiristers with divers notes
Sent from their quaint recording pretty throats,
On every branch that compasseth our bow’r,
Without command contenting us each hour
For arras hangings and rich tapestry
We have sweet nature’s best embroidery.
For thy steel glass, wherein thou wont’st to look,
Thy crystal eyes gaze in a crystal brook.
At court a flower or two did deck thy head,
Now with whole garlands is it circled.
For what in wealth we want, we have in flowers,
And what we lose in halls, we find in bowers.
(Downfall, Act III, Scene II in Hazlitt, ed., VIII, 154–155).

B’) Alfred Noyes:

Come, you shall see how what we lack in halls
We find in bowers. Look how from every branch
Such tapestries as kings could never buy
Wave in the starlight. You’ll be waked [sic] at dawn
By feathered choirs whose notes were taught in heaven.
(Sherwood, Act II, Scene I, 64)

C) Anthony Munday (and Henry Chettle?):

WAR.[MAN] Your honour thinks not ill of me, I hope.
ROB.[IN] H.[OOD] Judas speaks first, with ‘Master, is it I?
(Downfall, Act I, Scene III in Hazlitt, ed., VIII, 118).

C’) Alfred Noyes:

ROBIN
Which of you will betray me to the King?
THE FORESTER
Do you ask me, sir?
ROBIN
Judas answered first,
With ‘Master, is it I?
(Sherwood, Act V, Scene I, 147)

Competing Interests

The author has no competing interests to declare.

References


    Primary sources

    1. Hazlitt, William Carew, ed. A Select Collection of Old English Plays. Originally published by Robert Dodsley in the year 1744. Benjamin Bloom, 1964. 

    2. Noyes, Alfred. Sherwood, or Robin Hood and the Three Kings; A Play in Five Acts. School and Acting Edition with Directions for the Production by J. Milner Dorey, A. M. Facsimile reprinted version. HardPress Publishing, “Classics Series” [2013]. 

    3. Shakespeare, William. The Complete Works. Ed. Sybil Thorndike. Murrays Sales & Service, 1973. 


    Secondary sources

    1. Alarcão, Miguel. Príncipe dos Ladrões: Robin Hood na Cultura Inglesa (c.1377–1837). Fundação Calouste Gulbenkian, 2001. 

    2. Alarcão, Miguel. “‘Sherwood in the Twilight’: Re-working Robin Hood on the Eve of the Great War.” Gaudium Sciendi: Revista da Sociedade Científica da Universidade Católica Portuguesa, no. 14 (June 2018), pp. 117–128. 

    3. Cuddon, J. A. A Dictionary of Literary Terms. Penguin Books, 1982. 

    4. Dobson, R. B. and J. Taylor, eds. Rymes of Robyn Hood. An Introduction to the English Outlaw. Allan Sutton Publishing, 1989. 

    5. Harbage, Alfred, ed. Annals of English Drama, 975–1700. An Analytical Record of All Plays, Extant or Lost, Chronologically Arranged and Indexed by Authors, Titles, Dramatic Companies, & c. Methuen & Co., 1964 (1940). 

    6. Harvey, Sir Paul, ed. The Oxford Companion to English Literature. Clarendon Press, 1983. 

    7. Knight, Stephen. Reading Robin Hood. Content, form and Reception in the Outlaw Myth. Manchester University Press, 2015. 

    8. Knight, Stephen. Robin Hood. A Complete Study of the English Outlaw. Basil Blackwell, 1994. 

    9. Knight, Stephen. Robin Hood: A Mythic Biography. Cornell University Press, 2003. 

    10. Lerner, Laurence. The Uses of Nostalgia. Studies in Pastoral Poetry. Chatto & Windus, 1972. 

    11. Nelson, Malcolm Anthony. The Robin Hood Tradition in the English Renaissance (PhD Thesis). Universität Salzburg, 1973. 

    12. Newbolt, Sir Henry. The Greenwood. A Collection of Literary Readings Relating to Robin Hood. Thomas Nelson & Sons Ltd., 1926. 

    13. Noyes, Alfred. “Song of Sherwood” in R. B. Dobson e J. Taylor, eds. Rhymes of Robyn Hood. An Introduction to the English Outlaw. Allan Sutton Publishing, 1989, pp. 200–202. 

    14. Palmer, D. J. “‘As You Like It’ and the Idea of Play” in John Russell Brown, ed. ‘Much Ado About Nothing’ and ‘As You Like It’. A Selection of Critical Essays. The Macmillan Press, Ltd., “Casebook Series”, 1979, pp. 183–198. 

    15. Phillips, Helen. “‘Merry’ and ‘Greenwood’: A History of Some Meanings” in Lois Potter and Joshua Calhoun, eds. Images of Robin Hood. Medieval to Modern. University of Delaware Press, 2008, pp. 83–101. 

    16. Potter, Lois, ed., Playing Robin Hood. The Legend as Performance in Five Centuries. University of Delaware Press, 1998. 

    17. Potter, Lois. “Robin Hood and the Fairies. Alfred Noyes’s Sherwood” in Helen Phillips, ed., Robin Hood – Medieval and Post-Medieval. Four Courts Press Ltd., 2005, pp. 167–180. 

    18. Singman, Jeffrey L. “Munday’s Unruly Earl” in Lois Potter, ed. Playing Robin Hood. The Legend as Performance in Five Centuries. University of Delaware Press, 1998, pp. 63–76. 

    19. Thorndike, A. H. “The Relation of ‘As You Like It’ to Robin Hood Plays”. Journal of English and Germanic Philology, IV, no. 1, 1902, pp. 59–69. 

    20. Uéno, Yoshiko. “Robin Hood Plays and Pastoral: Two Huntingdon Plays and The Sad Shepherd”. English Literary Society of Japan, ed., Studies in English Literature, 1979, pp. 19–36. 

    21. Ward, Sir A. W. and A. R. Waller, eds. The Cambridge History of English Literature, vol. 5, The Drama to 1642, Part One. Cambridge University Press, 1943.